• - Непокорённый ! Indomptable Léningrad ! (Clip vidéo et illustrations)

    LE CLIP

    https://youtu.be/pB5kwWwA_4Y

     

    La traduction du clip de Kipélov, réalisé en vue de la commémoration de la levée du siège de Léningrad. 

    Avec des illustrations d’Ivan Bilibine, grand artiste illustrateur de livres de contes pour les enfants, images qui ont malheureusement un rapport relativement direct avec cette époque, car cet artiste fait partie des nombreuses victimes de la barbarie nazie (Ce blocus, le plus long de la guerre avec ses 28 mois (872 jours), a entraîné la mort de 1 800 000 Soviétiques, dont plus d’un million de civils –https://fr.wikipedia.org/wiki/Si%C3%A8ge_de_L%C3%A9ningrad ). Ivan Bilibine, dont la carrière artistique avait commencé dès la fin du 19ème siècle, a vécu un temps en France, avant de revenir en URSS, vivre et travailler à Léningrad). 

    C’est donc également une occasion de lui rendre hommage.

     

     

    Ci-dessous, l’artiste portraitisé en 1901 par Boris Koustodiev, et encore en dessous, « resitué » en quelque sorte, dans l’univers de ses contes par un autre artiste…

    https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2a/1901._Portrait_of_Ivan_Bilibin_by_B._Kustodiev.jpg/800px-1901._Portrait_of_Ivan_Bilibin_by_B._Kustodiev.jpghttps://tribunemlreypa.files.wordpress.com/2019/06/1628a-1-bilibin-1-anna-sokolova-giclee-art-print.jpg

    Le Cavalier rouge, illustration pour « Vassilia la Belle »

     

     LES PAROLES AVEC TRADUCTION :

    Небо Балтики давит свинцом,
    Par un ciel de plomb sur la Baltique,
    Город держит за горло блокада,
    Le siège prend a ville à la gorge,
    Медный всадник и ангел с крестом
    Le Cavalier de Bronze, avec l’Ange à la croix,
    Батальонам подвозят снаряды.
    Apportent les munitions aux bataillons.
    Львы из камня срываются с мест,
    Les 
    Lions de pierre bondissent de leur socles,
    Чтоб с бойцами подняться в атаку –
    Pour se porter à l’attaque avec les combattants,
    Непокорных жестокая месть.
    Vengeance cruelle des rebelles.
    Наступление. Крушение мрака.
    Attaque. Déchirement de l’obscurité.

    Непокоренный, прошедший сквозь ад,
    Indomptable, ayant traversé l’enfer,
    Непокоренный герой Ленинград,
    Indomptable héroïque Leningrad,
    Непокоренный на все времена
    Indomptable pour l’éternité
    Непокоренный город Петра!
    Indomptable ville de Pierre!

    Пишет Жизнь слабой детской рукой
    Par la main faible d’un enfant la vie écrit
    Даты смерти на саване снегаю.
    Sur le linceul de neige les dates de la mort.
    Что тогда бы случилось с тобой?
    Qu’en aurait-il alors été de toi  ?
    Смог остаться бы ты человеком?
    Aurait tu été capable de rester humain  ?
    Не сдаваться и в голос не выть,
    De ne pas te rendre, de ne pas hurler
    Убивая за хлебные крошки?
    En tuant pour des miettes de pain  ?
    Свет надежды сумел бы хранить
    Aurais-tu été capable de conserver la lumière de l’espoir
    Под раскаты немецкой бомбежки?
    Sous les grondements des bombardements allemands  ?

    Непокоренный, прошедший сквозь ад,
    Indomptable, ayant traversé l’enfer,
    Непокоренный герой Ленинград,
    Indomptable héroïque Leningrad,
    Непокоренный на все времена
    Indomptable pour l’éternité
    Непокоренный город Петра!
    Indomptable ville de Pierre!

    Чернота. Хрупкий ладожский лед,
    Noirceur. Glace cassante du Lac Ladoga
    Уходящие дети под воду.
    Engloutissant les enfants sous l’eau.
    Метроном отобьет скорбный счет
    Un métronome bat la mesure funeste
    Всех погибших в блокадные годы.
    De tous ceux qui sont tombés durant ces années de siège.
    Нервы города – к сердцу земли,
    Les nerfs de la ville, enracinés au cœur de la Terre,
    Силы взять и к весне возродиться,
    Y puisent des forces pour ressurgir au printemps,
    Медный всадник к победе летит,
    Le Cavalier de Bronze vole vers la victoire,
    Неподвластной забвению птицей.
    Oiseau rebelle contre l’oubli.

    Кипелов

    Ici, une situation qui explique la dernière scène du clip de Kipélov: à la fin du siège, les inscriptions murales avertissant les habitants des zones exposées aux tirs nazis sont effacées, action marquant le retour de la paix, comme un effacement du cauchemar. Quelques unes de ces inscriptions ont été oubliées, lors de cette opération, et sont aujourd’hui préservées comme témoignage historique.

    ********************

     

     

    https://illustratornate.files.wordpress.com/2013/10/vasilisa.jpg

    Ivan Bilibine, Vassilia la Belle

     

    Марья_Моревна_2

    Ivan Bilibine, Maria Morevna et Kochtcheï l' »immortel »

    « - Hommage aux Héroïnes Soviétiques de la seconde guerre mondiale- Vivre debout ! (Avec PDF à télécharger) »
    Partager via Gmail Yahoo!

    Tags Tags : , , , , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :